Перевод договоров и контрактов
Быстро выполним перевод договора с русского на английский язык в Москве по доступной цене и с заверением у нотариуса.
от 350 ₽
от 350 ₽
Услуги
- Перевод
- Апостиль и легализация
- Верстка и подготовка документов
- Языки
- Азербайджанский язык
- Английский язык
- Арабский язык
- Армянский язык
- Белорусский язык
- Болгарский язык
- Венгерский язык
- Вьетнамский язык
- Греческий язык
- Грузинский язык
- Датский язык
- Иврит
- Индонезийский язык
- Испанский язык
- Итальянский язык
- Казахский язык
- Китайский язык
- Корейский язык
- Киргизский язык
- Латышский язык
- Литовский язык
- Немецкий язык
- Нидерландский язык
- Польский язык
- Португальский язык
- Румынский язык
- Сербский язык
- Словацкий язык
- Словенский язык
- Турецкий язык
- Узбекский язык
- Финский язык
- Французский язык
- Хинди язык
- Чешский язык
- Шведский язык
- Эстонский язык
- Японский язык
Договор – документ, обладающей особой спецификой, из-за которой перевести его самостоятельно довольно сложно. Чтобы точно передать информацию и сохранить смысл положений документа, лучше доверить эту работу профессиональным переводчикам. Бюро переводов «Рокетперевод» уже много лет специализируется на переводческих услугах. Перевод контракта с русского на английский язык займет минимум времени, а результат будет высокого качества. При подписании с иностранным партнером вам не придется дополнительно объяснять пункты договора.
Сложность перевода договоров
В категорию договор входит широкий перечень документов:
- контракты;
- учредительные документы;
- соглашения различного характера;
- коммерческие предложения;
- подписанные двумя сторонами своды правил;
- инвойсы.
Несмотря на разницу в названии и тематики, все перечисленные документы имеют общее – особую структуру, правила составления и соответствие определенным законодательным нормам. Только профессиональный переводчик знаком с этими особенностями, деловой лексикой, применяемыми шаблонами, особой структурой.
Чтобы точно перевести предоставленные материалы необходимо полностью ориентироваться в языковых эквивалентах и соблюдать единообразие терминологии. Все слова нужно переводить, не допуская игры с синонимами, которая может исказить общий смысл информации.
Когда нужен перевод?
Перевод контрактов с русского на английский язык или наоборот, осуществляемый квалифицированным переводчиком чаще всего востребован при оформлении:
- покупки недвижимого имущества;
- покупки автомобиля или любого другого транспортного средства;
- оформлении доли в компании;
- регистрации компании или предприятия в другой стране;
- заключении договора на покупку товаров и услуг;
Нужно ли заверение перевода?
Чтобы контракт, переведенный с русского языка на английский, имел юридическую силу и правовой статус, его необходимо заверить. В зависимости от требований конкретного учреждения, заверения может быть проведено одним из двух способов:
- печатью бюро переводов и подписью переводчика;
- печатью и подписью нотариуса.
Во втором случае время подготовки переведенного договора может занимать больше времени и стоимость услуги будет немного выше.
Этапы перевода
Мы выполняем данную работу по отлаженной схеме:
- копирование предоставленного материала или сканирование с дальнейшей распечаткой;
- подготовка дополнительной информации (в случае необходимости) и перевод документа на иностранный язык;
- проверка текста и его корректура при наличии недочетов;
- подпись переведенного контракта;
- сшивание оригинала и перевода.
Если необходимо нотариальное заверение, то нотариус ставит свою подпись и печать, и вносит все данные в реестр.
Что должно быть в переводе
В переводе контракта на иностранный язык обязательно должны присутствовать информация, касающаяся:
- участвующих сторон;
- предмета договора;
- прав и обязанностей участников;
- стоимости услуги и порядке расчета;
- особых обстоятельств;
- дополнительных условий договора;
- реквизиты сторон.
Личные данные участников, названия компаний и учреждений должны быть четко переведены без замены синонимами и сокращениями.
Требования к переводчикам, работающим над переводом
К работе с договором допускаются только переводчики, которые хорошо ориентируются во всех юридических тонкостях. Помимо знаний нюансов переводческой техники, переводчики разбираются в законодательстве стран, для которых необходимо подготовить материал.
Стоимость перевода
Цена услуги определяется в соответствии с количеством символов в исходном документе. Итоговая стоимость будет зависеть от объема, срочности выполнения услуги, сложности и специфики материала.
Причины заказать перевод договора у нас
Мы реализуем перевод договора на иностранный язык качественно и оперативно. Своим клиентам мы предлагаем выгодные цены и предоставляем хорошие скидки. Чтобы воспользоваться нашими услугами, не обязательно покидать свой дом или офис. Достаточно отправить фото или скан договора на нашу электронную почту или в мессенджер.
Условия для наших клиентов
Работа с текстами любого объема. Мы готовы взяться за крупные проекты, независимо от специфики тематики и сложности.
Стоимость перевода не меняется в процессе выполнения.
Мы внедрили многоступенчатую систему контроля качества, благодаря чему всегда получаем отличный результат.
Цены на услуги бюро переводов
Европейские языки I группа | цена |
---|---|
Английский | 500 ₽ / стр |
Французский | 590 ₽ / стр |
Немецкий | 590 ₽ / стр |
Испанский | 590 ₽ / стр |
Итальянский | 690 ₽ / стр |
Дополнительные услуги | цена |
---|---|
Перевод печати на документе | 300 ₽ |
Редактирование перевода | 50% от стоимости перевода |
Заверение перевода печатью компании | 350 ₽/док |
Нотариальная копия | 150 ₽/стр |
Нотариальное заверение перевода | 700 ₽/док |
Этапы сотрудничества
Чтобы заказать перевод, посетите наш офис, позвоните нам или заполните форму онлайн на сайте.
Менеджер называет точную стоимость для большинства переводов сразу.
Приступаем к работе сразу после поступления предоплаты.
Вы получаете готовый документ в указанный срок. Чтобы получить заверенный документ, посетите офис бюро или закажите курьерскую доставку!
Нужен перевод договора? Направьте нам файл и мы рассчитаем стоимость за 15 минут!
Почему стоит выбрать нас?
При оформлении заказа, менеджер сразу определяет сроки исполнения услуги, которые мы всегда выполняем и не затягиваем со сдачей результата.
К нам можно обратиться за переводом не только с английского на русский или наоборот. Наши переводчики отлично владеют и другими языковыми парами, например мы можем перевести текст с английского языка на испанский по доступной цене.
К работе мы привлекаем только профильных специалистов, которые походят к работе с максимальной тщательностью и профессионализмом.
Вы можете выбрать разные варианты безналичного и наличного расчета.
Любая информация, полученная от клиента, не разглашается и не передается сотрудниками бюро напрямую не занимающихся проектом.
У нас можно заказать перевод документации, его нотариальное заверение, легализацию и другие услуги по конкурентной цене. Перед заказом зайдите в раздел скидок на нашем сайте и выберите подходящую вам акцию.
Приходите к нам
Остались вопросы?
Позвоните нам
Напишите на почту
пн-чт с 10:00 до 19:00; пт до 18:00