Перевод выписки из ЕГРЮЛ
Мы предлагаем профессиональный перевод выписки из Единого государственного реестра юридических лиц на любой язык.
от 500 ₽
от 500 ₽

Услуги
- Перевод
- Апостиль и легализация
- Языки
- Азербайджанский язык
- Английский язык
- Арабский язык
- Армянский язык
- Белорусский язык
- Болгарский язык
- Венгерский язык
- Вьетнамский язык
- Греческий язык
- Грузинский язык
- Датский язык
- Иврит
- Индонезийский язык
- Испанский язык
- Итальянский язык
- Казахский язык
- Китайский язык
- Корейский язык
- Киргизский язык
- Латышский язык
- Литовский язык
- Немецкий язык
- Нидерландский язык
- Польский язык
- Португальский язык
- Румынский язык
- Сербский язык
- Словацкий язык
- Словенский язык
- Турецкий язык
- Узбекский язык
- Финский язык
- Французский язык
- Хинди язык
- Чешский язык
- Шведский язык
- Эстонский язык
- Японский язык



Многие компании и предприниматели, ведущие международную деятельность, сталкиваются с необходимостью предоставлять перевод выписки из Единого государственного реестра юридических лиц (ЕГРЮЛ) своим иностранным партнерам или государственным учреждениям. Это обусловлено тем, что каждая страна имеет свои специфические требования к оформлению юридических документов, включая их содержание и формат.
Чтобы быть уверенным в точности перевода и его соответствии международным стандартам, рекомендуем обратиться в бюро переводов «Рокетперевод». Наши специалисты обладают не только профессиональными знаниями иностранных языков, но и глубокими навыками в области оформления юридической документации, что позволяет нам гарантировать качество и надежность наших услуг.
Что такое выписка из ЕГРЮЛ?
Выписка из ЕГРЮЛ — официальный документ, содержащий сведения о юридическом лице, зарегистрированном в России. Включает название компании, ИНН, ОГРН, юридический адрес, данные о учредителях, руководителе и видах деятельности. Служит главным подтверждением юридического статуса компании и может использоваться в юридических и бизнес-процессах, включая международные сделки.
Почему важен профессиональный перевод выписки?
Правильный перевод выписки из Единого государственного реестра юридических лиц (ЕГРЮЛ) гарантирует точность данных и соответствие правовым требованиям и языковым особенностям страны назначения. Важно тщательно переводить юридическую и бухгалтерскую терминологию, чтобы избежать недоразумений при использовании документа в международных организациях. Профессиональные переводчики учитывают особенности языка и нормативные акты, делая перевод юридически корректным для международного использования.
Значимость документа для международных сделок
Наличие точного перевода выписки из Единого государственного реестра юридических лиц (ЕГРЮЛ) имеет решающее значение для успешного ведения международных сделок и взаимодействия с иностранными организациями. Перевод помогает подтвердить статус вашей компании и ускорить процесс подтверждения. Это особенно важно для:
- Открытия банковского счета за рубежом — для большинства банков потребуется не только оригинальная выписка, но и ее перевод на английский или другой язык.
- Участия в тендерах или конкурсах — для международных тендеров требуется подтверждение правового статуса компании и предоставление переведенных документов.
- Заключения международных контрактов — для подписания контрактов с иностранными партнерами необходимы переведенные официальные документы, включая выписку из ЕГРЮЛ.
- Регистрации представительства компании за границей — если вы планируете открыть представительство в другой стране, перевод выписки из ЕГРЮЛ является необходимым этапом.
Когда нужен перевод выписки из ЕГРЮЛ?
Для открытия банковского счета за рубежом
Множество банков за рубежом требует официального перевода документов компании для подтверждения ее статуса и деятельности. Выписка из ЕГРЮЛ с переводом помогает предоставить нужную информацию на официальном языке страны.Для участия в тендерах или конкурсах
В международных тендерах или конкурсах нередко требуется предоставление переведенных юридических документов, включая выписку из ЕГРЮЛ, чтобы продемонстрировать правовой статус компании.При заключении международных контрактов
Заключая контракты с иностранными партнерами, важно удостовериться, что все юридические документы, в том числе выписка из ЕГРЮЛ, переведены и соответствуют юридическим требованиям обеих сторон.Для регистрации представительства компании за границей
При открытии представительств или филиалов за рубежом также требуется предоставить перевод официальных документов, подтверждающих регистрацию компании, включая выписку из ЕГРЮЛ.
Процесс перевода выписки из ЕГРЮЛ
Этапы работы над документом:
Изучение структуры и содержания выписки
Наши специалисты тщательно анализируют выписку из ЕГРЮЛ, чтобы понимать ее содержание, структуру и важные юридические аспекты для перевода.Создание терминологического глоссария
Для обеспечения точности перевода мы создаем глоссарий ключевых терминов, включая юридические и бухгалтерские термины, чтобы соблюсти единство перевода в будущем.Профессиональный перевод на английский или другой язык
Перевод осуществляется профессиональными переводчиками, с учетом специфики юридического языка и правовых систем.Проверка соответствия правовым стандартам страны назначения
Мы проверяем, чтобы перевод был соответствующим для использования в другой стране, учитывая все правовые требования.Заверение перевода подписью переводчика или печатью компании
Перевод выписки заверяется официально, чтобы гарантировать его юридическую значимость.
Заверение и легализация перевода
Нотариальное заверение перевода
Для некоторых стран требуется нотариальное заверение перевода выписки из ЕГРЮЛ. Мы готовы обеспечить это заверение в рамках стандартной процедуры, чтобы документ был признан официальным в иностранных судебных или государственных органах.
Заверение печатью бюро переводов
Наше бюро предоставляет услугу заверения перевода печатью, что добавляет легитимности и подтверждает, что перевод выполнен квалифицированным специалистом.
Оформление апостиля для использования за границей
Если вы планируете использовать перевод выписки в стране, где требуется апостиль, мы поможем оформить его для дальнейшего использования, для остальных справ будет необходимо сделать консульскую легализацию.
Наши преимущества
Опыт в переводе юридических документов
Мы специализируемся на переводе юридической документации, включая выписки из ЕГРЮЛ и другие официальные бумаги.Компетентные специалисты в области права и языка
Наши переводчики имеют не только лингвистическую квалификацию, но и знание правовых систем, что делает перевод точным и соответствующим международным стандартам.Использование профессионального ПО для перевода
Мы применяем лучшие CAT-программы для ускорения процесса перевода и обеспечения точности и последовательности.Гарантия соблюдения конфиденциальности
Мы гарантируем конфиденциальность ваших документов и соблюдение всех стандартов безопасности.
Цена и сроки выполнения
От чего зависит стоимость перевода?
Объем документа
Стоимость перевода зависит от объема выписки и количества страниц. Чем больше документ, тем выше стоимость.Наличие заверений и апостиля
Заверение перевода нотариусом или апостиль увеличивает стоимость услуги, так как это требует дополнительного времени и усилий.Срочность выполнения
Если вам нужно выполнить перевод в срочном порядке, мы предложим вам соответствующий тариф, который будет зависеть от того, сколько времени вам нужно на выполнение перевода.
Примерные сроки перевода: 1–2 рабочих дня для 10-15 страничной выписки.
Мы всегда стараемся предоставить качественный перевод в короткие сроки. Обычно перевод выписки из ЕГРЮЛ занимает 1-2 рабочих дня, но при необходимости мы готовы выполнить срочный перевод.
Если вам нужно перевести выписку из ЕГРЮЛ на английский или другой язык, обратиться в бюро переводов «Рокетперевод» — это разумное решение. Наши специалисты обеспечат точность перевода, соблюдение всех юридических стандартов и предоставление вам переведенного документа в кратчайшие сроки. Звоните или пишите нам, и мы поможем вам сделать бизнес-процессы гладкими и успешными!
Цены на услуги бюро переводов
Европейские языки I группа | цена |
---|---|
Английский | 525 ₽ / стр |
Французский | 730 ₽ / стр |
Немецкий | 730 ₽ / стр |
Испанский | 730 ₽ / стр |
Итальянский | 730 ₽ / стр |
Услуги верстки и подготовки документов к переводу | стоимость за 1 страницу Европейских языков | стоимость за 1 страницу иероглифических а языков с вязью |
---|---|---|
Распознание и верстка сканов документов | от 75 ₽ | от 200 ₽ |
Верстка таблиц и сложных иллюстраций | от 100 ₽ | от 250 ₽ |
Верстка презентаций PowerPoint | от 200 ₽ | от 300 ₽ |
Верстка в MS Word и Excel | от 75 ₽ | от 200 ₽ |
Верстка двуязычных версий документов | от 75 ₽ | от 200 ₽ |
Верстка чертежей (AutoCad, сканы А3 и т.д.) | от 200 ₽ | от 300 ₽ |
Дополнительные услуги | цена |
---|---|
Перевод печати на документе | 300 ₽ |
Редактирование перевода | 50% от стоимости перевода |
Заверение перевода печатью компании | 350 ₽/док |
Нотариальная копия | 150 ₽/стр |
Нотариальное заверение перевода | 700 ₽/док |
Сканирование до 10 стр. в документе | 100 ₽/док |
Сканирование более 10 стр. в документе | 15 ₽/стр |
Условия для наших клиентов

У нас можно заказать перевод из любой точки мира, воспользовавшись электронной почтой.

Мы называем стоимость услуги сразу и не изменяем ее в процессе.

Для каждого клиента мы индивидуально подбираем наиболее оптимальное решение.
Этапы сотрудничества
Оставьте запрос на сайте, в мессенджере или отправьте на e-mail.
Менеджер изучит ваш документ и рассчитает точную стоимость услуги.
Мы берем материал в работу после поступления предоплаты (обычно это 50%).
Получите переведенный документ в нашем офисе или по почте.
Ищите хороших переводчиков для вашей выписки ? У нас есть такие!
Почему стоит выбрать нас?

При оформлении заказа, менеджер сразу определяет сроки исполнения услуги, которые мы всегда выполняем и не затягиваем со сдачей результата.

Над проектом работают квалифицированные переводчики, хорошо ориентирующиеся в сфере бухгалтерского документооборота и юридической терминологии, а также корректоры, которые всегда проверяют перевод.

Наши переводчики переводят документы по международным стандартам ISO 17100 и 9001.

Вы можете выбрать разные варианты безналичного и наличного расчета.

Любая информация, полученная от клиента, не разглашается и не передается сотрудниками бюро напрямую не занимающихся проектом.

У нас можно заказать перевод документации, его нотариальное заверение, легализацию и другие услуги по конкурентной цене. Перед заказом зайдите в раздел скидок на нашем сайте и выберите подходящую вам акцию.