Рокетперевод

рокетперевод лого
1-й Голутвинский переулок 3-5 стр 3, офис 51

пн-чт с 10:00 до 19:00; пт до 18:00​

Бесплатно по России

Телефон в Москве!

рокетперевод лого
Вы сейчас просматриваете Расчёт стоимости перевода: как выбрать оптимальный метод расчета – по страницам или словам

Расчёт стоимости перевода: как выбрать оптимальный метод расчета – по страницам или словам

Перевод текста – это важный этап для любого бизнеса или проекта, который стремится выйти на международный уровень. Но как рассчитать стоимость перевода текста? Это зависит от многих факторов, таких как объем текста, сложность тематики, языковая пара и срочность выполнения заказа. Стоимость услуг перевода может рассчитываться разными способами. Мы разберём основные методы оплаты переводческих услуг – по страницам, словам и знакам с пробелами. Также мы предложим рекомендации по выбору оптимального варианта для вашего проекта и подробно рассмотрим преимущества и недостатки каждого из способов.

Определите языковую пару

Первый и самый важный шаг – определить языковую пару. Стоимость перевода текста может значительно различаться в зависимости от языковой пары. Например, перевод с китайского на английский язык будет стоить дороже, чем перевод с английского на русский язык. Поэтому перед тем, как рассчитать стоимость перевода текста, определите языковую пару.

Оцените сложность тематики

Сложность тематики также влияет на стоимость перевода текста. Например, перевод медицинского  текста на немецкий будет стоить дороже, чем перевод текста на общие темы. Это связано с тем, что переводчики, специализирующиеся на медицинском переводе, имеют больший опыт и знания в этой области, что отражается на стоимости их услуг. Наценки на тематики нужно уточнят в переводческих компаниях заранее.

Уточните сроки выполнения заказа

Если у вас есть срочный заказ, то стоимость перевода текста может быть выше. Обычно, если заказ нужно выполнить в течение 24 часов, то переводческие компании могут взимать дополнительную плату за ускоренное выполнение работы, так как зачастую работа будет выполнять несколькими специалистами одновременно сверхурочно. Поэтому, если у вас есть срочный заказ, уточните у исполнителей, готовы ли он выполнить работу в заданные сроки и сколько это будет стоить.

Методы расчета стоимости перевода

Ниже приведены методы расчета стоимости перевода. С помощью этой статьи вы можете самостоятельно рассчитать предварительный объем и стоимость перевода текста. Все , что вам нужно сделать – это выбрать метод и подставить ваши данные в формулы.

Расчёт стоимости по страницам

Стандартная переводческая страница: обычно составляет 1800 знаков с пробелами. Данный метод популярен в странах СНГ из-за распространенности кириллических алфавитов, унификации документооборота и общей плотности текста.

Формула расчета

A/1800=B

Где A – количество знаков с пробелами, а B – количество страниц. Далее, количество страниц округляется в большую сторону с шагом в 0,5 стр.

Преимущества

  • Простота расчёта: клиенту легче ориентироваться в стоимости услуг
  • Удобство для больших документов: стоимость легко просчитывается для большого объема текста.

Недостатки

  • Меньшая гибкость: сложно учесть разницу в сложности текста.
  • Риск переплаты: клиент может переплатить за разницу в итоговом тексте от 1 до 2 страниц.

Расчёт стоимости по словам

Стандартное слово: включает в себя любое слово в тексте, в том числе предлоги, союзы и т.д. Данный метод используется в остальном мире как основной, пришел из западных стран, применяется и в Азии.

Формула расчета

A*B=C

Где A – количество слов, B – цена за слово, C – стоимость.

Преимущества

  • Точность расчёта: оплата идет только за реальный объем текста.
  • Гибкость: учитывает разницу в сложности и объеме текста.
  • Прозрачность: стоимость текста получается максимально прозрачной.

Недостатки

  • Большая стоимость: из-за более прозрачного объема работ цена за слово, обычно, выше чем за такое же слово в переводческой странице (1800 знаков с пробелами). Финальная стоимость может оказаться гораздо выше.

Выбор оптимального метода расчета

Для выбора наиболее подходящего метода расчета переводческих услуг рекомендуем ориентироваться на следующие критерии:

  1. Объем текста: для крупных проектов удобнее использовать расчет стоимости по страницам, для маленьких – по словам или знакам с пробелами.
  2. Сложность текста: если текст имеет разную степень сложности, рекомендуется расчет стоимости по словам.
  3. Бюджет проекта: если бюджет ограничен, можно попробовать увеличить срок исполнения взамен на небольшую скидку, это позволит сэкономить на финальной стоимости услуги.

Практические рекомендации

  1. Сравнивайте цены: перед выбором бюро переводов сравните стоимость услуг, методы оплаты, варианты подсчета.
  2. Оценивайте качество: обращайте внимание на репутацию и отзывы о компании, а также на предоставленные им примеры работ.
  3. Учитывайте дополнительные услуги: некоторые бюро переводов могут предложить бесплатные или платные услуги, такие как корректура или редактирование текста, верстка или машинный перевод.

Видео о том, как рассчитать стоимость перевода файла word.

Заключение

Выбор оптимального метода подсчета стоимости переводческих услуг зависит от языка, объема, сложности текста и бюджета вашего проекта. Когда вы определили языковую пару, объем текста, сложность тематики и срочность выполнения заказа, вы можете сравнить стоимость у разных бюро переводов. Важно внимательно изучить все доступные варианты и сравнить стоимость услуг разных бюро переводов перед принятием окончательного решения.

Рассчитать стоимость перевода текста – это не так просто, как может показаться на первый взгляд. Но правильный подход позволит получить качественный перевод по разумной цене. Следуя этим советам, вы сможете рассчитать стоимость перевода текста и получить результат, который позволит вашему проекту выполнить поставленные цели.

Не стесняйтесь задавать вопросы и делиться своими предпочтениями с нашей командой. Мы всегда открыты для диалога и стремимся обеспечить максимально комфортные условия для сотрудничества. Вместе мы сможем найти оптимальные решения для вашего проекта.

Частые вопросы наших клиентов на тему расчета стоимости перевода

  1. Сколько слов в 1800 знаках с пробелами?

    Есть два основных вида расчета переводческой страницы: по знакам с пробелами и по словам. Если считать по словам, то переводческая страница составляет 250 слов, что эквивалентно 1800 знаков с пробелами.

  2. Как рассчитать стоимость перевода сайта?

    Для того, чтобы рассчитать стоимость перевода вебсайта необходимо знать общий объем текстов на ресурсе, после этого можно применить любую формулу и посчитать приблизительные затраты на перевод сайта человеком.

  3. Как рассчитать стоимость перевода с китайского?

    Так как китайский язык (упрощенный) (汉语) пишется не буквами, а иероглифами, считать стоимость перевода удобнее по другому языку. Например, вы переводите с китайского на русский, и финальная стоимость по русскому языку будет самая точная. Но так нельзя заранее узнать стоимость, и единственный простой способ узнать объем и стоимость китайского исходного текста – считать по иероглифами, как по словам, т.е. 250 иероглифов на страницу, но будьте готовы, что в итоге вы получите больший объем.

  4. Как посчитать стоимость перевода в excel?

    Есть варианты с формулами, но мы предлагаем вам самый быстрый и простой. Нажмите на Файл, далее на Сохранить как, выберите формат PDF и Сохранить. Далее, заходите на любой онлайн конвертер PDF (например ilovepdf.com) и конвертируйте .DPF в .DOC. в полученном файле смотрите в раздел статистики, там будут и слова и знаки. Это грубый подсчет, но очень быстрый и объективный.

Как вам?
Рокетперевод!
Рокетперевод!
0
Огонь!
Огонь!
0
Лайк
Лайк
0
Дислайк
Дислайк
0
Zzzzz
Zzzzz
0

Старицын Станислав

Автор статей и публикаций от лица компании. Руководитель "Рокетперевод. Переводчик-лингвист, опыт работы в сфере переводов 10 лет.

Добавить комментарий