Рокетперевод

рокетперевод лого
1-й Голутвинский переулок 3-5 стр 3, офис 51

пн-чт с 10:00 до 18:00; пт до 17:00​

Бесплатно по России

Телефон в Москве!

team@rocketperevod.ru
рокетперевод лого
Интересные факты о шведском языке

Интересные факты о шведском языке

Здравствуй, дорогой читатель! Если тебя всегда влекли тайны скандинавских языков, а шведский кажется чем-то из области викингов и мистических лесов, то ты попал точно по адресу. Сегодня мы в Бюро переводов Рокетперевод расскажем тебе о необычных словечках шведского языка, которые буквально заставят твои уши наслаждаться этой мелодичной северной музыкой. Приготовься узнать о некоторых словах, которые просто не имеют прямого перевода на русский. Вот где магия и вот где фан!

Шведский язык – не просто «IKEA» и «Volvo»

Конечно, всем известны шведские мега-бренды, и частенько мы даже не задумываемся, сколько уникальных слов содержится в шведском словаре. А там – целый космос! Знаешь, в шведском языке есть слова, что словно лакрицы на вкус – сначала непривычны, а потом не оторваться.

Список слов, которые заставят тебя улыбнуться

Ниже я перечислю несколько слов с их описанием, а ты попробуй почувствовать их энергетику и уникальность:

  1. Fika – это не просто кофебрейк. Это целый ритуал, включающий уютное общение, чаще за чашечкой кофе и чем-нибудь сладеньким. Настоящий шведский hygge!
  2. Lagom – слово, которое описывает концепцию “в самый раз”, не много и не мало, идеальное количество или качество.
  3. Orka – оно означает иметь силы или энергию что-то сделать. “Orkar du?” можно перевести как “Ты в состоянии?” или “Тебе не лень?”
  4. Framtidsutsikter – это перспективы на будущее, но зачастую шведы употребляют его в контексте работы и карьеры.
  5. Mångata – ну как такое можно перевести одним словом? Это отражение луны на воде, которое напоминает дорожку, узкую и вьющуюся. Не асфальт же!

Таблица уникальных шведских слов

В шведском языке много слов, которые если не перевести, то хотя бы объяснить можно в таблице:

Слово Описание
Du & Nord Слово, объединяющее “ты” и “на севере”, используется для описания человека, который живет на севере – в гармонии с природой и обществом.
Smultronställe Личное место или уголок, которое для тебя особенное, словно полянка со земляникой, которую ты нашел в детстве.
Jobbskor Дословно “работные ботинки”, но шведы используют это слово для обозначения целеустремленности и упорства в достижении профессиональных целей.

Языковые фишки, которые покажутся тебе любопытными

Шведы – народ, который в деталях показывает свою любовь к языку. Они могут обсуждать вечером чего-нибудь сложное словечко и при этом выглядеть счастливейшими людьми на свете.

Слова-состояния души для гурманов языка

  • Arbetsglädje – радость от работы, удовольствие, которое человек испытывает, выполняя свои трудовые обязанности.
  • Resfredag – буквально “путешествие – радость” – предвкушение поездки.
  • Trettondagsafton – “вечер тринадцати” – особенный вечер перед праздником Эпифании (Трех Королей), когда подведение итогов минувшего года переплетается с ожиданием новых свершений.

Ну как, затянуло в виртуальное путешествие по Швеции? Надеюсь, что наша сегодняшняя прогулка по необычным словам шведского языка открыла для тебя новые языковые горизонты. И помни, если вдруг понадобится перевести что-нибудь сложное с шведского или наоборот, команда Рокетперевод всегда к твоим услугам!

Пока-пока! И не забудь – язык открывает мир, бери от него всё и смелее пробуй новые словечки в повседневной речи!

Как вам?
Рокетперевод!
Рокетперевод!
0
Огонь!
Огонь!
0
Лайк
Лайк
0
Дислайк
Дислайк
0
Zzzzz
Zzzzz
0

Старицын Станислав

Автор статей и публикаций от лица компании. Руководитель "Рокетперевод. Переводчик-лингвист, опыт работы в сфере переводов 10 лет.

Добавить комментарий