Перевод финансовой отчетности
Профессиональный перевод фин.отчетности для банков, налоговой, судов и международных аудиторов — от 525 ₽/стр.
от 525 ₽
от 525 ₽

Услуги
- Перевод
- Апостиль и легализация
- Языки
- Азербайджанский язык
- Английский язык
- Арабский язык
- Армянский язык
- Белорусский язык
- Болгарский язык
- Венгерский язык
- Вьетнамский язык
- Греческий язык
- Грузинский язык
- Датский язык
- Иврит
- Индонезийский язык
- Испанский язык
- Итальянский язык
- Казахский язык
- Китайский язык
- Корейский язык
- Киргизский язык
- Латышский язык
- Литовский язык
- Немецкий язык
- Нидерландский язык
- Польский язык
- Португальский язык
- Румынский язык
- Сербский язык
- Словацкий язык
- Словенский язык
- Турецкий язык
- Узбекский язык
- Финский язык
- Французский язык
- Хинди язык
- Чешский язык
- Шведский язык
- Эстонский язык
- Японский язык



Финансовая отчетность — обязательная часть деятельности любой компании, особенно той, что взаимодействует с иностранными партнерами, инвесторами или регулирующими органами. Бухгалтеры и финансовые директора подготавливают такие документы для подачи в налоговые органы, банки, акционерные собрания или при раскрытии информации. В «Рокетперевод» мы предлагаем полный комплекс услуг по переводу финансовых документов: с точной юридической терминологией, профессиональной версткой и соответствием международным стандартам — IFRS, GAAP, Swiss GAAP FER и другим.
Почему перевод финансовой отчетности — это не просто текст?
Перевод балансов, отчетов о прибылях и убытках, аудиторских заключений и другой документации требует глубокого понимания:
финансовой терминологии и отчетных форм,
различий между национальными и международными стандартами,
форматов чисел, дат, валютных обозначений в разных юрисдикциях,
юридического контекста документа.
Неправильный перевод может повлечь отказ от банка, налоговой, регистрационного органа или даже привести к штрафам. Мы работаем строго по стандартам ISO 17100 и внутренним QA-процедурам, исключая человеческий фактор при работе с цифрами и форматами.
Особые трудности представляют форматирование документов, особенно когда речь идет о цифрах и таблицах. Например, формат даты и разделители в числах могут существенно отличаться в разных странах. Также важно точно передать смысл бухгалтерских терминов, таких как «активы», «обязательства», «капитал» и «доходы», которые могут иметь разные значения в разных юрисдикциях.
Популярные бухгалтерские отчетности в офшорных юрисдикциях
В мире офшорных юрисдикций существует множество стандартов финансовой отчетности. Например, в таких странах, как Каймановы острова, Британские Виргинские острова, Кипр и Нидерланды, часто используются стандарты GAAP или IFRS. Эти отчетности требуют особого внимания к деталям и точности перевода, учитывая их международное значение и влияние на инвестиционные решения.
Отчетности, которые мы уже переводили из популярные офшорные юрисдикции:
Кипр — IFRS, Cyprus GAAP
Британские Виргинские острова (BVI) — US GAAP / IFRS (по выбору компании)
Каймановы острова — IFRS / US GAAP (при взаимодействии с инвесторами из США)
ОАЭ (DMCC, ADGM, IFZA) — IFRS или стандарты локального фри-зоны
Сингапур — Singapore FRS (основаны на IFRS)
Гонконг — HKFRS (Hong Kong Financial Reporting Standards)
Швейцария — Swiss GAAP FER / IFRS
Нидерланды — Dutch GAAP / IFRS
Люксембург — Lux GAAP / IFRS
Мы учитываем специфику подачи отчётности в этих странах и подбираем нужную терминологию и структуру перевода.
Юридические аспекты и последствия ошибок в переводе
Точность в переводе финансовой отчетности критически важна, так как любая ошибка может привести к юридическим и финансовым последствиям. Наша команда тщательно проверяет каждый документ, чтобы избежать таких проблем.
Конфиденциальность и защита данных
Мы понимаем важность конфиденциальности ваших финансовых данных. Все переводы осуществляются с соблюдением строгих мер конфиденциальности, включая подписание соглашения о неразглашении (NDA).
Наш подход: точность + автоматизация + контроль
Первичная консультация — оцениваем документы, стандарты, сроки и цели подачи (для банка, консульства, налоговой и пр.)
Техническая подготовка — создаем редактируемую копию, сохраняем структуру таблиц, числа переносятся автоматизированно
Перевод — переводим только текстовые элементы, расшифровываем сокращения и адаптируем терминологию
Редактура и контроль качества — каждый перевод проходит внутреннюю проверку редактором с опытом в финансовой сфере
Заверение — при необходимости оформим нотариальное заверение или заверение нашей печатью
Этапы перевода финансовой отчетности и сроки
Процесс перевода включает несколько этапов, начиная от первичной консультации и заканчивая финальной доставкой документов. Обычно перевод занимает от 3 до 5 рабочих дней, но мы также предлагаем срочные услуги. Перед переводом мы создаем полную редактируемую копию вашего исходника, проверяя цифры еще на начальном этапе, далее перед переводом программа сама переносит цифры в перевод исключая человеческий фактор. (Мы не перепечатываем цифры вручную никогда, только правим недочеты!) на следующем этапе переводчик переводить основные пункты и положения финансовой отчетности, расшифровывает сокращения и находит наилучшие значение терминов. После перевода наши менеджеры-редакторы проверяют финальный документ и отправляют на заверение по необходимости.
Что мы гарантируем:
верстку, полностью идентичную оригиналу (включая диаграммы, таблицы, формулы)
конфиденциальность: подписываем NDA и не храним документы без согласия
соблюдение сроков: стандарт — 3–5 дней, срочный перевод — за 24 часа
Дополнительные услуги
Помимо перевода, мы предлагаем услуги легализации и апостилирования документов, что делает нас полноценным партнером в вопросах перевода финансовой отчетности.
Услуги верстки
Мы понимаем, что перевод — это не только текст, но и его визуальное представление. Поэтому мы предлагаем услуги профессиональной верстки, чтобы ваш переведенный документ выглядел так же, как и оригинал. Это особенно важно для финансовых отчетов, где точное форматирование таблиц и схем имеет ключевое значение.
Заказать перевод финансовой отчетности
Выбор “Рокетперевод” для перевода вашей финансовой отчетности — это выбор надежности и профессионализма. Мы предлагаем не только перевод, но и комплексное решение, включающее верстку, адаптацию под международные стандарты и глубокое понимание бухгалтерской терминологии. Обратитесь к нам, чтобы убедиться в высоком качестве наших услуг!
Готовы начать?
Оставьте заявку, прикрепите файлы — мы ответим в течение 15 минут и пришлём коммерческое предложение. Работаем с компаниями по всему миру.
Цены на перевод
Европейские языки I группа | цена |
---|---|
Английский | 525 ₽ / стр |
Французский | 730 ₽ / стр |
Немецкий | 730 ₽ / стр |
Испанский | 730 ₽ / стр |
Итальянский | 730 ₽ / стр |
Услуги верстки и подготовки документов к переводу | стоимость за 1 страницу Европейских языков | стоимость за 1 страницу иероглифических а языков с вязью |
---|---|---|
Распознание и верстка сканов документов | от 75 ₽ | от 200 ₽ |
Верстка таблиц и сложных иллюстраций | от 100 ₽ | от 250 ₽ |
Верстка презентаций PowerPoint | от 200 ₽ | от 300 ₽ |
Верстка в MS Word и Excel | от 75 ₽ | от 200 ₽ |
Верстка двуязычных версий документов | от 75 ₽ | от 200 ₽ |
Верстка чертежей (AutoCad, сканы А3 и т.д.) | от 200 ₽ | от 300 ₽ |
Дополнительные услуги | цена |
---|---|
Перевод печати на документе | 300 ₽ |
Редактирование перевода | 50% от стоимости перевода |
Заверение перевода печатью компании | 350 ₽/док |
Нотариальная копия | 160 ₽/стр |
Нотариальное заверение перевода | 750 ₽/док |
Сканирование до 5 стр. в документе | 100 ₽/док |
Сканирование более 5 стр. в документе | 15 ₽/стр |
Условия для наших клиентов

Просто отправьте файл отчетности на email или через мессенджер, и мы рассчитаем стоимость в течение 15 минут.

Стоимость перевода финансовых отчетностей мы озвучиваем заранее. Цена зависит от объема, языка и необходимости нотариального заверения.

Мы подбираем формат перевода с учетом требований конкретного банка, налоговой или иностранной юрисдикции, по вашим пожеланиям.
Этапы сотрудничества
Оставьте запрос на сайте, в мессенджере или отправьте на e-mail.
Менеджер изучит ваш документ и рассчитает точную стоимость услуги.
Мы берем материал в работу после поступления предоплаты (обычно это 50%).
Получите переведенный документ в нашем офисе или по почте.
Закажите перевод финансовой отчетности с гарантией и в срок
Почему стоит выбрать нас?

Срок перевода финансовых документов мы определяем сразу после получения материалов. Срочные проекты — от 1 рабочего дня. Не затягиваем со сдачей, особенно при подаче в банки, налоговые и зарубежные органы.

С документами работают переводчики с опытом в бухгалтерском и аудиторском документообороте, а также редакторы, знающие стандарты IFRS, US GAAP и локальные нормы. Точность и смысл терминов — под строгим контролем.

Все переводы выполняются по стандарту ISO 17100 и проходят внутреннюю проверку качества. Мы учитываем требования к форматам отчетности в разных странах, включая формат представления цифр, дат и валют.

Перевод можно оплатить любым удобным способом: по счёту, банковской картой или наличными. Работаем с юрлицами, ИП и зарубежными клиентами. Предоставим все закрывающие документы.

Ваши финансовые документы обрабатываются строго внутри команды: переводчики и верстальщики не имеют доступа к клиентским данным без необходимости. По запросу подписываем NDA.

Мы предлагаем конкурентную цену на перевод бухгалтерской и финансовой отчетности, включая заверение, легализацию и апостиль. Следите за акциями на сайте — скидки на пакетные заказы и срочные переводы.