Перевод свидетельства о рождении
Переведем свидетельство о рождении на английский или любой другой язык. Корректно внесем личные данные. Оформим перевод в соответствии с оригиналом, согласно требованиям принимающего учреждения.
от 1050₽
от 1050 ₽
Услуги
- Перевод
- Апостиль и легализация
- Распознание и верстка документов
- Языки
- Азербайджанский язык
- Английский язык
- Арабский язык
- Армянский язык
- Белорусский язык
- Болгарский язык
- Венгерский язык
- Вьетнамский язык
- Греческий язык
- Грузинский язык
- Датский язык
- Иврит
- Индонезийский язык
- Испанский язык
- Итальянский язык
- Казахский язык
- Китайский язык
- Корейский язык
- Киргизский язык
- Латышский язык
- Литовский язык
- Немецкий язык
- Нидерландский язык
- Польский язык
- Португальский язык
- Румынский язык
- Сербский язык
- Словацкий язык
- Словенский язык
- Турецкий язык
- Узбекский язык
- Финский язык
- Французский язык
- Хинди язык
- Чешский язык
- Шведский язык
- Эстонский язык
- Японский язык
Перевод свидетельства о рождении может потребоваться при обращении в официальные учреждения или ведомства Российской Федерации если вы гражданин другой страны, но также, гражданам РФ при предоставлении документов в иностранные организации потребуется перевод на язык стран, нотариальное заверение перевода и апостиль.. Так, например, при оформлении загранпаспорта, вступлении в брак с иностранным гражданином, получении наследства или просто для работы и учебы за границей. В этих случаях нотариальный перевод свидетельства о рождении с русского языка на иностранный является обязательным требованием, и без него процесс оформления документов будет невозможен.
Когда нужен перевод свидетельства о рождении
Перевод свидетельства о рождении в России требуют для предъявления в посольство иностранного государства при оформлении визы. Среди обязательных, этот документ числится в перечне учреждений, занимающихся заключением браков и бракоразводными процессами.
Перевести документ нужно гражданам других стран, находящимся на территории России. Эта процедура обязательна в следующих случаях:
- оформление вида на жительство;
- получение гражданства;
- поступление в школу, среднее или высшее учебное заведение;
- получение паспорта или водительского удостоверения;
- вступление в наследственные права;
- участие в судебных разбирательствах;
- оформление имущественных прав.
Как мы переводим свидетельство о рождении
Наша команда переводит свидетельства о рождении каждый день. Особое внимание уделяем корректному внесению данных: дат, имен, номеров, названий учреждений, расшифровкам печатей и подписей.
Мы тщательно работаем с важной информацией:
- имена и фамилии вносим согласно загранпаспорту;
- расшифровываем и переводим содержание читабельных печатей и штампов (если информация нечитабельна, то указываем на это);
- уделяем особое внимание цифрам, датам и реквизитам документа.
Так, при переводе свидетельства о рождении на иностранный язык, вписываем его номер кириллицей. Это позволяет идентифицировать документ по исходным реквизитам его регистрации. Аналогичный принцип используем при переводе документа с иностранного языка на русский.
Оформим перевод так, чтобы приняли везде
Переведем ваше свидетельство о рождении по установленным требованиям. Сохраним исходную структуру документа. Корректно внесем все данные и правильно нотариально заверим с двуязычной нотариальной надписью.
Мы оформим нотариально заверенный перевод так:
• укажем направление перевода;
• добавим заверительную надпись;
• внесем в документ ФИО переводчика и подпишем его.
Далее нотариус проставит удостоверительную надпись на обороте документа, подпишет его и проставит свою печать.
Подпись переводчика, печать и удостоверительная надпись нотариуса — будут также продублированы на языке перевода.
Какой нужен перевод?
Для разных целей может понадобиться разный тип перевода. Например, для оформления учебной или туристической визы для Великобритании нужен обычный перевод свидетельства о рождении, без каких-либо дополнительных заверений. Для других учреждений и государств часто требуют перевести документ с последующим нотариальным заверением, без которого он будет недействительным.
Для оформления вида на жительство, гражданства помимо подписи и печати нотариуса, нужно сделать консульскую легализацию свидетельства о рождении или апостилирование.
Стоимость перевода свидетельства о рождении
Российское свидетельство о рождении — стандартный одностраничный документ, но стоимость перевода будет зависеть от языка перевода. Наши цены на перевод свидетельств о рождении зависят в первую очередь от языковой пары, так, например, нотариальный перевод свидетельства с русского на арабский будет стоить 1900 рублей, а перевод с русского на английский всего 1200 руб. Чтобы узнать финальную стоимость перевода со всеми скидками или возможными дополнительными услугами, такими как нотариальная копия, апостиль или легализация, свяжитесь с нами через форму на сайте или по телефону.
Все наши переводчики имеют лингвистическое образование. Мы гарантируем, что окажем услугу качественно и своевременно, уделим особое внимание точной информации и сохраним исходную структуру документа.
Гарантии качества и конфиденциальности
Мы гарантируем тщательную проверку и корректировку каждого перевода, а также полную конфиденциальность и защиту ваших личных данных на всех этапах работы.
Заказать нотариальный перевод документа о рождении
Обратитесь к нам для получения консультации и быстрой оценки вашего заказа. Мы предложим вам оптимальные решения, соответствующие всем вашим требованиям и срокам. Заказать перевод можно через удобный онлайн-формат на нашем сайте или через мессенджер Телеграм или Whatsapp привязанные к нашему контактному телефону.
Условия для наших клиентов
Фиксированная стоимость за типовые личные документы позволяет сэкономить нашим клиентам даже если это редкие языки.
Стоимость перевода не меняется в процессе выполнения.
Мы внедрили многоступенчатую систему контроля качества, благодаря чему всегда получаем отличный результат.
Сколько стоит нотариальный перевод свидетельства о рождении
Услуга | цена |
---|---|
Свидетельство о Рождении Украины | от 1050 ₽ |
Свидетельство о Рождении Таджикистана | 1300 ₽ |
Свидетельство о Рождении Узбекистана | от 1300 ₽ |
Свидетельство о Рождении Армении | 1400 ₽ |
Свидетельство о Рождении Азербайджана | 1400 ₽ |
Свидетельство о Рождении Казахстана | 1200 ₽ |
*в стоимость включено нотариальное заверение перевода
Цены на перевод свидетельства РФ
Услуга | цена |
---|---|
Перевод свидетельства | от 350 ₽ /стр |
Нотариальная копия | 150 ₽ /стр |
Перевод нотариальных штампов | от 350 ₽ |
Нотариальное заверение перевода | 700 ₽ |
Этапы сотрудничества
Позвоните нам или оставьте заявку на сайте, в мессенджере.
Менеджер озвучивает финальную цену услуги и согласовывает условия заказа.
Вы вносите предоплату, и мы приступает к работе.
Можно забирать документ точно в указанные сроки.
Нужен перевод свидетельства? Получите бесплатную консультацию прямо сейчас!
Почему стоит выбрать нас?
При оформлении заказа, менеджер сразу определяет сроки исполнения услуги, которые мы всегда выполняем и не затягиваем со сдачей результата.
Мы тщательно отбираем лингвистов для работы. В штате только квалифицированные переводчики, свободно владеющие популярными иностранными языками.
Переведенные нами документы соответствуют всем требованиям законодательства и готовы к предоставлению в различные инстанции.
Вы можете выбрать разные варианты безналичного и наличного расчета.
Доверяя нам документы, можете рассчитывать на полную безопасность персональных данных, которые не публикуются, не разглашаются, не передаются третьим лицам.
Обращаясь к нам, вы значительно сокращаете финансовые затраты, так как мы предоставляем скидки на однотипные документы.
Приходите к нам
Позвоните нам
Напишите на почту
пн-чт с 10:00 до 19:00; пт до 18:00