Перевод свидетельства о рождении

Переведем свидетельство о рождении за один день (на нотариальное заверение понадобится еще немного времени). Корректно внесем личные данные. Оформим перевод в соответствии с оригиналом, согласно требованиям принимающего учреждения.

Когда нужен перевод свидетельства о рождении

Сотрудники бюро часто переводят свидетельства о рождении. Чаще всего за услугой обращаются, чтобы уехать жить в другую страну с несовершеннолетним ребенком.

Для чего может потребоваться перевод свидетельства о рождении:

Для получения вида на жительство, иностранного гражданства.

Для поступления в иностранное образовательное учреждение.

Виза

Для получения визы с целью посещения иностранного государства.

Для регистрации брака за границей.

Как мы переводим свидетельство о рождении

Переводим документы качественно и в срок. Особое внимание уделяем корректному внесению данных: дат, имен, номеров, названий учреждений.

Тщательно работаем с важной информацией:

  • имена и фамилии вносим согласно загранпаспорту;
  • расшифровываем и переводим содержание читабельных печатей и штампов (если информация нечитабельна, то указываем на это);
  • уделяем особое внимание цифрам, датам и реквизитам документа.

Знаем и практикуем все нюансы перевода. Так, при переводе свидетельства о рождении на иностранный язык, вписываем его номер кириллицей. Это позволяет идентифицировать документ по исходным реквизитам его регистрации. Аналогичный принцип используем при переводе документа с иностранного языка на русский.

Подготовка

Создаем структуру документа, соответствующую оригиналу.

Перевод

Перевод выполняет профессиональный переводчик.

Проверка

Проверяем написание ФИО и остальных важных наименований, проверяем цифры и оформление.

Заверение

Заверяем перевод у нотариуса или нашей печатью.

Оформим перевод так, чтобы приняли везде

Переведем свидетельство о рождении по установленным требованиям. Сохраним исходную структуру документа. Корректно внесем все данные.

Мы оформим нотариально заверенный перевод так:
• укажем направление перевода;
• добавим заверительную надпись;
• внесем в документ ФИО переводчика и подпишем его.
Далее нотариус проставит удостоверительную надпись на обороте документа, подпишет его и проставит свою печать. 

Подпись переводчика, печать и удостоверительная надпись нотариуса — будут также продублированы на языке перевода.

Стоимость перевода свидетельства о рождении

Российское свидетельство о рождении — одностраничный документ, но стоимость перевода будет зависеть от языка перевода. Для ознакомления с нашими ценами перейдите на страницу с прайс-листом. Стоимость перевода иностранных документов зависит от объема текста. За подробной информацией обратитесь к сотрудникам нашего бюро переводов.

Все наши переводчики имеют лингвистическое образование. Мы гарантируем, что окажем услугу качественно и своевременно, уделим особое внимание точной информации и сохраним исходную структуру документа.

Заказать перевода свидетельства

Заполните форму ниже или свяжитесь с нами любым удобным способом: