Услуга локализации
Предоставляем услугу профессионального перевода и локализации контента сайтов, приложений, софта в Москве.
от 500 ₽
от 500 ₽
Услуги
- Перевод
- Апостиль и легализация
- Распознание и верстка документов
- Языки
- Азербайджанский язык
- Английский язык
- Арабский язык
- Армянский язык
- Белорусский язык
- Болгарский язык
- Венгерский язык
- Вьетнамский язык
- Греческий язык
- Грузинский язык
- Датский язык
- Иврит
- Индонезийский язык
- Испанский язык
- Итальянский язык
- Казахский язык
- Китайский язык
- Корейский язык
- Киргизский язык
- Латышский язык
- Литовский язык
- Немецкий язык
- Нидерландский язык
- Польский язык
- Португальский язык
- Румынский язык
- Сербский язык
- Словацкий язык
- Словенский язык
- Турецкий язык
- Узбекский язык
- Финский язык
- Французский язык
- Хинди язык
- Чешский язык
- Шведский язык
- Эстонский язык
- Японский язык
Продвижение сайта или другого веб-ресурса в сети – сложный процесс, который упростит и ускорит локализация. Данная процедура позволяет комплексно адаптировать ресурс с учетом особенностей культуры, восприятия, социума конкретной страны, а главное, показывать контент на целевом языке ваших клиентов. Бюро переводов «Рокетперевод» предлагает услугу локализации и перевода цифрового контента, от веб-сайта до приложения. Адаптированный материал даст возможность открыть новые перспективы роста, вдохнуть в ваш бизнес новую жизнь и продвинуть на международный рынок.
С чем работаем?
Мы готовы сделать локализацию:
- Приложений любого типа – веб, десктопных, мобильных. По завершению работ обязательно тестируем с заказчиком и вносим правки.
- Игр разных жанров и для различных платформ.
- Софта с разбором удобных интеграций для перевода разноформатных файлов.
Также, мы можем перевести техническую документацию, маркетинговые и другие материалы, адаптируя процедуру локализации под ваши требования.
Чаще всего в локализации нуждаются при работе со следующими элементами:
- руководством пользователя, для которого делают не только перевод, но и верстку;
- краткими или подробными описаниями и обзорами продукции;
- программными интерфейсами, нуждающимися в переводе и обязательном тестировании;
- графикой, требующей замены фотографий и иных изображений или перерисовки текстов на них в соответствии с культурой и правилами другой страны;
- презентации и исследования.
Этапы работы
Мы работаем по хорошо отлаженной схеме:
- Обработка заявки, анализ материала и изучение требований заказчика относительно локализации расчет стоимости и закрепление за клиентом ответственного менеджера после согласования цены.
- Формирование команды. Для работы с контентом в команду включают переводчика, редактора, корректора.
- Подготовка материала к локализации и переводу. Для этого контент конвертируют в рабочий формат, создают универсальную языковую версию, проводят псевдолокализацию и интернационализацию.
- Работа с графикой и перевод текста. Специалист модифицирует все визуальные элементы и следит за качество уже готового формата.
- Тестирование. После завершения проекта материал тестируют и сдают заказчику.
От чего зависит стоимость?
Цена услуги рассчитывается исходя из:
- языковой пары;
- объема материала;
- срочности выполнения заказа;
- способ локализации;
- необходимости в дополнительных услугах – проверки отображения в макете, адаптации маркетинговой стратегии и т. д.
Локализация и перевод по доступной стоимости в Москве
Мы предлагаем комплексное решение с охватом всего спектра языковых услуг, которые необходимы, чтобы вывести локализованные материалы на рынок. Бюро переводов «Рокетперевод» работает недорого, быстро и с высоким уровнем качества готового результата.
Условия для наших клиентов
Работа с текстами любого объема. Мы готовы взяться за крупные проекты, независимо от специфики тематики и сложности.
Стоимость перевода не меняется в процессе выполнения.
Мы внедрили многоступенчатую систему контроля качества, благодаря чему всегда получаем отличный результат.
Цены на услуги бюро переводов
Европейские языки I группа | цена |
---|---|
Английский | 500 ₽ / стр |
Французский | 690 ₽ / стр |
Немецкий | 690 ₽ / стр |
Испанский | 690 ₽ / стр |
Итальянский | 690 ₽ / стр |
Дополнительные услуги | цена |
---|---|
Перевод печати на документе | 300 ₽ |
Редактирование перевода | 50% от стоимости перевода |
Заверение перевода печатью компании | 350 ₽/док |
Нотариальная копия | 150 ₽/стр |
Нотариальное заверение перевода | 700 ₽/док |
Сравните варианты перевода
И вы поймете, почему нам доверяют
Оригинал на английском
Машинный перевод Google
Перевод гуманитария
Перевод, который получите вы
Этапы сотрудничества
Для этого позвоните нам, отправьте запрос по электронной почте или напишите в мессенджер.
Сразу после обработки заявки менеджер определит предварительную стоимость и наша команда приступит к работе сразу после предоплаты или заключения договора.
С заказчиком определяемся в каком формате будем отдавать перевод, для этого могут потребоваться дополнительные программные средства.
Наша команда приступает к переводу. Проект будет выполнен в оговоренные сроки и в нужном формате.
Остались вопросы? Свяжитесь с нами для бесплатной консультации!
Почему стоит выбрать нас?
Бюро переводов «Рокетперевод» имеет в штате переводчиков, владеющих как популярными, так и редкими языковыми парами. Наша команда может перевести тексты не только с английского на русский, но и с китайского на английский или с индонезийского на испанский.
Мы применяем современные технологии, которые позволяют наладить эффективную локализацию контента.
Помимо локализации, у нас можно заказать верстку и перевод документов, их легализацию.
Мы никогда не включаем в цену скрытые платежи и предоставляем услугу по конкурентоспособной стоимости.
Для работы с клиентами мы используем эффективную схему сотрудничества, благодаря которой между получением заявки и реализацией проекта проходит минимум времени.
Чтобы воспользоваться нашими услугами, даже не нужно покидать свой офис. Достаточно отправить нам запрос и оплатить заказ любым удобным способом.
Остались вопросы?
Позвоните нам
Напишите на почту
пн-чт с 10:00 до 19:00; пт до 18:00