Рокетперевод

рокетперевод лого
1-й Голутвинский переулок 3-5 стр 3, офис 51

пн-чт с 10:00 до 19:00; пт до 18:00​

Бесплатно по России

Телефон в Москве!

рокетперевод лого
забавные факты о русском языке

Забавные факты о русском языке

Привет! Если ты когда-либо интересовался тем, как устроен русский язык, ты попал точно по адресу. Русский язык – это не просто правила и словарь, это целый мир, полный необычайных открытий и веселых фактов. Предлагаю тебе отправиться в удивительное путешествие по этому миру вместе с командой Бюро переводов “Рокетперевод”. Поехали!

Алфавитный рекордсмен

Для начала, знаешь ли ты, что русский алфавит – это не статичный набор букв? Изначально, в далёком 1918 году, в нём было целых 43 знака. Однако после реформы, количество букв сократилось до 32. Вот так русский язык зарекомендовал себя как способный к изменениям и модернизации!

Плинтус – он и в России плинтус

А знаешь ли ты, что русский язык невероятно гостеприимен к заимствованиям? Так, слова типа “менеджер”, “брокер” или “дизайнер” уже давно обосновались в русской речи. Но самое забавное слово, конечно, “плинтус” – оно же “флинтус”, или “плинфус” – дети и иностранцы так часто и смешно ошибаются в его произношении, ведь это слово пришло к нам из голландского, где оно звучит как “plint”.

Прости, что? Звуки, которых нет в других языках

  • Щипать щеки. Звук “щ” уникален для русского языка, и многим иностранцам дается с трудом.
  • Рычать, как тигр. Звук “ы” – тоже достояние русских глоток. Встретить такой в другом языке – большая редкость.

Длинные слова без пробелов

Русский язык любит поспорить на длинные дистанции. Сформируйте слово побольше, и оно всё равно впишется в предложение. Например, слово “транссибирскомагистраль”. Это не предел! Забавно, не правда ли?

Любимые числительные

Русский язык обожает точность, и числительные в русском языке – одно из доказательств. От “один” до “миллиард” – каждое имеет свои формы для разных полов и падежей. Вот несколько удивительных фактов о русских числительных:

слова на русском

Самые забавные слова и выражения

Некоторые русские слова и выражения могут приводить в замешательство не только иностранцев, но и самих русских. Вот некоторые примеры:

  • Недоперепил – так мало выпил, что мог бы выпить ещё.
  • Загулял – ушёл веселиться, а вот когда вернется – вопрос.
  • Авось – мечта оптимиста о благоприятном исходе без оснований.

За кадром: языковеды и филологи в шоке

Немного о серьезном: русский язык настолько сложен, что даже профессиональные языковеды иногда не могут прийти к общему мнению по поводу тех или иных правил. Например, споры о том, должен ли союз “и” повторяться в перечислениях или как правильно употреблять предлог “в” и “на” до сих пор не утихают.

Игра слов, или русские словечки-каламбурчики

В русском языке развлечься можно не только содержанием речи, но и формой. Игра слов — любимое занятие многих. От шуток типа “Сантехник — человек, который ближе всех к культуре (потому что ближе всех стоит к ванной)” до сложных заумных каламбуров — русский не позволит скучать.

Произношение для продвинутых

Теперь о произношении: в русском языке есть пять положений для языка и много разных звуков, которые получаются благодаря этим положениям. Например, буква “Л” бывает “твердой” и “мягкой”, и чтобы научиться её правильно произносить, иногда приходится постараться.

Заключение или “Как вам такое, иностранцы?”

Ну вот, мы и добрались до конца нашего небольшого путешествия по забавному миру русского языка. Называйте это хаосом, называйте это красотой – в любом случае, просто поразительно, какое богатство может храниться в буквах и звуках. И если тебя теперь тоже увлекает русский язык, то знай: в “Рокетпереводе” всегда найдется место для новых и любопытных фактов. Давай изучать и веселиться вместе!

И помни, что если возникнет нужда в переводе на “великий и могучий”, наша команда всегда к твоим услугам!

Как вам?
Рокетперевод!
Рокетперевод!
0
Огонь!
Огонь!
0
Лайк
Лайк
0
Дислайк
Дислайк
0
Zzzzz
Zzzzz
0

Старицын Станислав

Автор статей и публикаций от лица компании. Руководитель "Рокетперевод. Переводчик-лингвист, опыт работы в сфере переводов 10 лет.

Добавить комментарий