Рокетперевод

рокетперевод лого
1-й Голутвинский переулок 3-5 стр 3, офис 51

пн-чт с 10:00 до 18:00; пт до 17:00​

Бесплатно по России

Телефон в Москве!

рокетперевод лого
какие-сферы-бизнеса-нуждаются-в-переводческих услугах

Топ-15 отраслей, в которых без грамотного перевода не обойтись

Привет! Если тебе интересно узнать, где без качественного перевода как без рук, тогда читай дальше. Мы из Рокетперевода подскажем, в каких отраслях без профи-переводчиков сложно обойтись. Так, к слову, может оказаться, что именно твоя сфера деятельности кричит: “Помогите, переводчики!”.

1. Технический перевод

Начнем с серьезного – технических текстов. Если ты работаешь с технической документацией, инструкциями по эксплуатации или проектной документацией, без точного перевода тут никак. Инженеры, производственники – все нуждаются в переводе. А ошибка может стоить не только денег, но и безопасности.

  • Руководства по эксплуатации
  • Технические описания
  • Проектная документация
  • Стандарты безопасности

2. Медицинский перевод

Врачам и фармацевтам тоже не обойтись без перевода. Результаты клинических исследований, медицинские заключения, инструкции к медицинским препаратам – все это требует особой точности. А еще нужно знать медицинскую терминологию на нескольких языках.

  1. Медицинские заключения
  2. Инструкции к лекарствам
  3. Результаты исследований

3. Юридический перевод

Юристы, как никто другой, знают цену словам. А когда речь идет о международных договорах или документации, грамотный юридический перевод – это залог успеха и безопасности бизнеса. Так что, если ты хочешь, чтобы все было по закону, обратись к специалистам.

  • Договора и контракты
  • Судебные и арбитражные материалы
  • Учредительные документы
  • Лицензии и сертификаты

4. Финансовый перевод

Бухгалтерия и аудитория будут рады профессиональному переводу своих отчетностей и аналитических материалов. Мы постараемся, чтобы все цифры и термины были на месте. Банковская сфера, страхование, инвестиции – не просто слова, а целые миры, которые мы поможем соединить через границы языков.

  1. Отчеты и балансы
  2. Аудиторские заключения
  3. Инвестиционные проекты

5. Маркетинговый перевод

Рекламная кампания, презентация товара, контент для сайта – это лицо компании на международной арене. И мы позаботимся, чтобы это лицо было красивым и улыбчивым в любом уголке мира.

  • Рекламные брошюры
  • Презентации продуктов
  • Контент для сайтов и соцсетей

6. IT и программирование

Новые технологии, софт, приложения – все это невозможно развивать, погружаясь в мировое IT-сообщество, без профессионального перевода. А качественный локализированный продукт – это ключ к сердцу пользователей.

  1. ПО и инструкции
  2. Интерфейсы и помощь пользователям
  3. Техническая документация

7. Внешнеэкономическая деятельность

ВЭД – это не шутки, тут нужны знание дела и языков. Экспорт, импорт, таможенные декларации, переговоры – сделаем так, чтобы ты говорил на одном языке со своим бизнес-партнером.

  • Таможенные документы
  • Внешнеторговые контракты
  • Деловая переписка

8. Образование и наука

Научные статьи, труды и учебные пособия – чтобы знания были доступны всем, нужен качественный перевод. Пусть твои исследования покорят не только ту специализированную аудиторию, которую ты знаешь в лицо.

  1. Научные публикации
  2. Учебные материалы
  3. Диссертации

9. Туризм и гостеприимство

Меню ресторанов, буклеты отелей, путеводители – все это нужно переводить, чтобы иностранные туристы чувствовали себя как дома. А мы поможем создать идеальный перевод для комфортного отдыха.

  • Меню и напитки
  • Описание услуг
  • Путеводители

10. Издательское дело

Книги, журналы, газеты – перевод художественной и специализированной литературы требует не просто знания языка, но и вкуса, чутья, переводческого мастерства.

  1. Художественная литература
  2. Научно-популярные издания
  3. Специализированные журналы

11. Развлечения и медиа

Кино, музыка, видеоигры – все это также требует переводческого вмешательства, чтобы преодолеть языковой барьер. Культурные коды, шутки, слова игры – наш переводчик сделает так, чтобы не потерять ни капли смысла.

  • Субтитры и дубляж
  • Сценарии
  • Инструкции к играм

12. Реклама

Создание убедительных и запоминающихся рекламных сообщений на другом языке – это целая наука. Надо не просто перевести, но и адаптировать под культурную среду. Мы знаем толк в рекламных оборотах!

  1. Рекламные слоганы
  2. Маркетинговые тексты
  3. PR-материалы

13. Экология и энергетика

Отчеты об экологической обстановке, исследования в области возобновляемой энергии – все это важно для всего мира. Перевод поможет распространить знания и опыт, а мы поможем с точностью до каждого термина.

  • Экологические отчеты
  • Научные исследования
  • Документация на оборудование

14. Патенты и интеллектуальная собственность

Патентная документация, лицензирование, товарные знаки – если ты изобретатель или владелец интеллектуальной собственности, тебе обязательно понадобится перевод, чтобы твое детище защитили во всех уголках планеты.

  1. Заявки на изобретения
  2. Патенты
  3. Авторские права

15. Спорт

И, наконец, спорт – международные соревнования, переговоры с спортсменами, маркетинговые материалы клубов. Для всего этого требуется точный и быстрый перевод. И да, мы с готовностью поможем тебе пробежать этот марафон.

  • Правила соревнований
  • Пресс-релизы
  • Контракты со спортсменами

Теперь ты видишь, что перевод нужен везде – от точных наук до искусства. И мы в Рокетпереводе всегда рады помочь твоим текстам обрести новую жизнь на другом языке! Напиши нам и узнай, как мы можем помочь именно тебе.

Как вам?
Рокетперевод!
Рокетперевод!
0
Огонь!
Огонь!
0
Лайк
Лайк
0
Дислайк
Дислайк
0
Zzzzz
Zzzzz
0

Старицын Станислав

Автор статей и публикаций от лица компании. Руководитель "Рокетперевод. Переводчик-лингвист, опыт работы в сфере переводов 10 лет.

Добавить комментарий