Перевод банковских документов
Профессиональный перевод банковских документов – мы переведем документы любой сложности в сжатые сроки и по доступной цене.
от 500 ₽
от 500 ₽
Услуги
- Перевод
- Апостиль и легализация
- Верстка и подготовка документов
- Языки
- Азербайджанский язык
- Английский язык
- Арабский язык
- Армянский язык
- Белорусский язык
- Болгарский язык
- Венгерский язык
- Вьетнамский язык
- Греческий язык
- Грузинский язык
- Датский язык
- Иврит
- Индонезийский язык
- Испанский язык
- Итальянский язык
- Казахский язык
- Китайский язык
- Корейский язык
- Киргизский язык
- Латышский язык
- Литовский язык
- Немецкий язык
- Нидерландский язык
- Польский язык
- Португальский язык
- Румынский язык
- Сербский язык
- Словацкий язык
- Словенский язык
- Турецкий язык
- Узбекский язык
- Финский язык
- Французский язык
- Хинди язык
- Чешский язык
- Шведский язык
- Эстонский язык
- Японский язык
Банковская деятельность основана на постоянных финансовых операциях, которые обязательно сопровождаются особой документацией. Любой кредит, вклад, снятие наличных средств со счета, отчетность и другие операции сопровождаются постоянным документооборотом. Внутри одной страны эта процедура редко создает проблемы, но, при необходимости предоставления документов за рубеж, возникают сложности, связанные с языком документации. Эта проблема решается, профессиональным переводом банковских документов в Агентстве переводов «Рокетперевод». Мы гарантируем качественный перевод любых банковских документов, совмещая глубокие знания финансовой терминологии с принципами аккуратности и точности.
Перевод банковских документов: особенности
Перевод документов для банка – один из самых сложных категорий экономического перевода. Главная трудность заключается в следующих моментах:
- Наличие узкоспециализированных аббревиатур, терминов, лексики и других нюансов, которые требуют детальной работы с информацией. Переведенный материал должен быть максимально близок к тексту исходника с избеганием двусмысленности, неправильного подбора синонимов.
- Присутствие инфографики – диаграмм, таблиц, графиков, схем. В переведенном документе они должны отображаться в точном соответствии с подлинником, с сохранением форматирования и содержания.
- Строгий, лаконичный стиль изложения. В переведенные банковские документы нельзя добавлять лишнюю описательную информацию, художественные обороты.
- Юридическая лексика. Документация для банка составляется не только в соответствии с финансовой и экономической терминологией, но и юридической. Поэтому переводчик должен обладать глубокими познаниями во всех этих областях.
Виды банковских документов
Банковские документы служат основой для осуществления различных операций в банковской системе. Они обеспечивают достоверность и законность финансовых транзакций и отражаются в бухгалтерском учете. Эти документы могут быть классифицированы следующим образом:
1. Входные документы: Предоставляются в банк клиентами. К этой категории относятся:
- Платежные документы по безналичным расчетам:
- Платежное требование
- Платежное поручение
- Расчетный чек и др.
- Документы по кредитным операциям
- Документы по контролю за расходованием фондов зарплат
- Документы по финансированию капитальных вложений
- Документы, связанные с международными расчетами
2. Выходные документы: Создаются в банке и выдаются клиентам. В их число входят:
- Лицевые счета
- Выписки из лицевых счетов
3. Внутрибанковские документы: Эти документы функционируют исключительно внутри банковской системы.
К таким документам относятся:
- Отчеты о внутренних операциях
- Инструкции и методические указания по работе отделов
- Протоколы совещаний и заседаний банковских комитетов
- Документы по внутреннему контролю и аудиту
- Соглашения о внутренних процедурах и стандартах
- Журналы учета операций между отделами
- Внутренние письма и служебные записки
- Документация по внутренним кредитным и инвестиционным операциям
- Отчеты по риск-менеджменту и внутренним процедурам безопасности
Эти документы не выходят за пределы банка и служат для организации и контроля его внутренних процессов.
Перевод банковских документов нужен юридическим и частным лицам в следующих случаях:
- для подтверждения платежеспособности в зарубежном посольстве при получении визы с целью пересечения границы;
- для налаживания партнерских отношений с транснациональными компаниями и иностранными партнерами;
- валютного контроля при совершении сделок, связанных с движением денежных средств (открытия зарубежного счета, перевода денежных средств со счета на счет, совершении финансовых сделок).
Этапы выполнения банковского перевода
Перевод банковской документации – многоступенчатая процедура, состоящая из нескольких этапов:
- Снятие ксерокопии с оригинала или распечатывание (если заказчик прислал файл на электронную почту). В работу принимается только распечатанный материал высокого качества, на котором хорошо читается не только основной текст, но и все графические элементы, печати, подписи, названия, штампы.
- Перевод документа на необходимый язык. Переводится вся информация в документе – цифры, текст, апостиль, печати и пр. На этом этапе работа осуществляется с максимальной внимательностью и отточенностью, особенно в части специальной терминологии и шаблонных формулировок.
- Проверка. Несмотря на то, что мы уверены в своих переводчиках, всегда направляем переведенный материал на проверку. Для этого подключаем корректора, способного выявить все возможные ошибки и опечатки. Особое внимание уделяется написанию имен участников, наименований учреждений, специфическим терминам, цифрам.
При оформлении документа мы придерживаемся форматирования, аналогичного оригиналу.
- сохраним порядок написания основного текста и расположения дополнительных сносок, таблиц;
- отметим размещение подписей;
- расшифруем, переведем и сохраним расположение штампов, печатей.
Также, мы готовы оформить итоговый материал в соответствии с шаблоном, которого требует придерживаться зарубежное учреждение принимающей страны, и подготовить его к нотариальному заверению.
От чего зависит стоимость перевода
Точная стоимость услуги рассчитывается исходя из количества переводческих страниц. Но, для каждого заказа цена может отличаться, так как на нее влияют дополнительные факторы:
- тип и сложность материала;
- качество исходника;
- срочность выполнения услуги;
- объема материала.
Заказать перевод банковского документа в Москве
Найти грамотного, профессионального, опытного переводчика для того, чтобы перевести банковскую документацию, в Москве несложно. Достаточно обратиться в наше агентство. У нас вас ждут выгодные и комфортные условия сотрудничества:
- доступные цены;
- работа с материалом любой сложности;
- оперативность выполнения;
- индивидуальный подход;
- удобные варианты оплаты;
- доброжелательность.
Для нас нет невыполнимых задач, поэтому мы гарантируем высокое качество результата, независимо от условий заказа.
Цены на услуги бюро переводов
Европейские языки I группа | цена |
---|---|
Английский | 500 ₽ / стр |
Французский | 590 ₽ / стр |
Немецкий | 590 ₽ / стр |
Испанский | 590 ₽ / стр |
Итальянский | 690 ₽ / стр |
Дополнительные услуги | цена |
---|---|
Перевод печати на документе | 300 ₽ |
Редактирование перевода | 50% от стоимости перевода |
Заверение перевода печатью компании | 350 ₽/док |
Нотариальная копия | 150 ₽/стр |
Нотариальное заверение перевода | 700 ₽/док |
Условия для наших клиентов
Отправьте файл с исходником по электронной почте или курьером в офис, и мы быстро выполним работу.
Услуга предоставляется по демократичной стоимости, которая определяется менеджером и практически не меняется (незначительные изменения как в большую, так и в меньшую сторону).
Для каждого клиента мы индивидуально подбираем наиболее оптимальное решение.
Этапы сотрудничества
Напишите нам на почту, заполните на сайте форму или позвоните по нашему номеру.
Согласуйте цену заказа, которую менеджер определит после изучения вашего документа.
Оплатите услугу любым удобным способом.
Готовый документ будет ждать в офисе. По договоренности сможем направить курьером.
Готовы начать? Получите бесплатную консультацию прямо сейчас!
Почему стоит выбрать нас?
При оформлении заказа, менеджер сразу определяет сроки исполнения услуги, которые мы всегда выполняем и не затягиваем со сдачей результата.
Переводом занимаются только квалифицированные переводчики, имеющие большой опыт работы и владеющие знаниями всех нюансов работы с банковскими документами.
Чтобы получить безупречный результат мы используем эффективную схему многоступенчатого контроля, предусматривающую привлечение к работе не только переводчиков, но и, редакторов, верстальщиков.
Вы можете выбрать разные варианты безналичного и наличного расчета.
В нашем договоре о предоставлении услуг присутствует пункт о неразглашении информации (NDA), поэтому можете быть уверены, что она не будет доступна посторонним лицам.
Обращаясь к нам, вы значительно сокращаете финансовые затраты, так как мы предоставляем скидки на однотипные документы.
Приходите к нам
Остались вопросы?
Позвоните нам
Напишите на почту
пн-чт с 10:00 до 19:00; пт до 18:00