Перевод украинского водительского удостоверения
Выполним перевод украинского водительского удостоверения на русский язык профессионально, быстро и по доступной цене.
от 1000 ₽
от 1000 ₽
Услуги
- Перевод
- Апостиль и легализация
- Верстка и подготовка документов
- Языки
- Азербайджанский язык
- Английский язык
- Арабский язык
- Армянский язык
- Белорусский язык
- Болгарский язык
- Венгерский язык
- Вьетнамский язык
- Греческий язык
- Грузинский язык
- Датский язык
- Иврит
- Индонезийский язык
- Испанский язык
- Итальянский язык
- Казахский язык
- Китайский язык
- Корейский язык
- Киргизский язык
- Латышский язык
- Литовский язык
- Немецкий язык
- Нидерландский язык
- Польский язык
- Португальский язык
- Румынский язык
- Сербский язык
- Словацкий язык
- Словенский язык
- Турецкий язык
- Узбекский язык
- Финский язык
- Французский язык
- Хинди язык
- Чешский язык
- Шведский язык
- Эстонский язык
- Японский язык
Советы экспертов
В отношении всех граждан Украины, собирающихся проживать в Российской Федерации временно или постоянно, действуют одни и те же правила. Согласно им, в пакет документов, при наличии водительского удостоверения, должен входить не только права, но и их переведенный вариант. Многие пытаются сделать перевод украинских водительских прав самостоятельно. Но, как правило, такой эксперимент заканчивается тем, что документ не принимают в государственных учреждениях и ведомствах России, считая его недействительным из-за несоответствия шаблонам или ошибок. Обращаясь к нам, вы уберегаете себя от таких проблем. Бюро переводов «Рокетперевод» уже много лет предоставляет переводческие услуги и выполняет работу в соответствии с официальными образцами и государственными требованиями.
Когда нужен перевод украинских водительских прав
Главная причина перевести украинское удостоверение для тех заключается в возможности передвигаться на транспортном средстве по территории Российской Федерации. Если ездить с непереведенными правами, то представитель ГИБДД имеет право отстранить от вождения, изъять технику и даже задержать на несколько суток.
Помимо этого, переведенные водительские права понадобятся при оформлении кредита на покупку автомобиля или другого транспортного средства. Также, при отсутствии паспорта во время проверки документов сотрудниками полиции, они послужат в качестве удостоверения личности.
Почему в России требуют перевод
Государственные ведомства и частные организации требуют предъявления переведенного водительского удостоверения не просто так. Эта процедура регламентирована законодательством. В соответствии с законом РФ №196 от 1995 года, получившим редакцию в 2018 году, каждый гражданин другого государства, может допускаться к управлению транспортным средством на территории России, только если имеет в наличии перевод украинских водительских прав на русский язык.
Отсутствие перевода украинских прав: последствия
Если водитель передвигается на транспортном средстве без переведенных водительских прав, то ему грозит штраф. При обнаружении и подтверждении данного факта, владельца удостоверения могут наказать санкциями в размере от 5 до 15 тыс. руб.
Перевод: сколько действует?
Преимущество переведенного удостоверения водителя на русский язык заключается в том, что, заплатив один раз, заказчик получает документ, не имеющий ограниченного срока действия. Перевод украинского водительского удостоверения можно считать недействительным только в том случае, если права были заменены в результате смены данных владельца.
Перевод: из чего складывается стоимость
На все типовые документы установлена фиксированная стоимость. Она может измениться только в случае, если услугу нужно выполнить не в стандартный срок, а срочно. В этом случае за перевод украинского водительского удостоверения придется доплатить.
Профессиональный перевод украинского водительского удостоверения
Если вы хотите, чтобы перевод украинских водительских прав на русский язык был выполнен максимально быстро и качественно, то обращайтесь к нам. Мы всегда делаем работу в обозначенный срок и предоставляем услуги по доступной цене, которая ниже, чем у конкурирующих компаний.
Цены на перевод прав с украинского
от 1000 руб с заверением
Дополнительные услуги | цена |
---|---|
Перевод печати на документе | 300 ₽ |
Редактирование перевода | 50% от стоимости перевода |
Заверение перевода печатью компании | 350 ₽/док |
Нотариальная копия | 150 ₽/стр |
Нотариальное заверение перевода | 700 ₽/док |
Условия для наших клиентов
На все переводы, выполненные нашими переводчиками, предоставляется бессрочная гарантия.
Стоимость перевода не меняется в процессе выполнения.
Этапы сотрудничества
Воспользуйтесь формой на сайте, мессенджером, электронной почтой или позвоните по телефону.
Менеджер назовет цену сразу после анализа условий заказа.
Специалист начинает работать после предоплаты.
Получите нотариально заверенный перевод паспорта в нашем офисе точно в срок.
Вам нужен нотариальный перевод прав? Закажите просто заполнив форму!
Почему стоит выбрать нас?
При оформлении заказа, менеджер сразу определяет сроки исполнения услуги, которые мы всегда выполняем и не затягиваем со сдачей результата.
Нет времени посещать наш офис? Просто пришлите сканированный документ или его фото, и наши эксперты быстро выполнят свою работу.
Мы всегда подходим к выполнению услуги максимально ответственно и делаем все, чтобы не совершать ошибок. Но, если они вдруг будут обнаружены, мы готовы все бесплатно исправить.
Вы можете выбрать разные варианты безналичного и наличного расчета.
Доверяя нам ваши права, можете не переживать о том, что данные из них будут использованы не по назначению или личный документ будет утерян.
У нас можно заказать перевод документации, его нотариальное заверение, легализацию и другие услуги по конкурентной цене. Перед заказом зайдите в раздел скидок на нашем сайте и выберите подходящую вам акцию.